[ << Documentation work ] | [Top][Contents] | [ Website work >> ] |
[ < Check state of translation ] | [ Up : Documentation translation maintenance ] | [ Updating translation committishes > ] |
Updating documentation translation
Instead of running check-translation
, you may want to
execute update-translation
, which will run your favorite
text editor to update files. First, make sure the environment
variable EDITOR
is set to a text editor command, then run
from Documentation/
make ISOLANG=MY-LANGUAGE update-translation
or, to update a single file,
make TRANSLATION_FILES=MY-LANGUAGE/manual/foo.itely update-translation
For each file to be updated, update-translation
will open your
text editor with this file and a diff of the file in English; if the
diff cannot be generated or is bigger than the file in English itself,
the full file in English will be opened instead.
Note: do not forget to update the committish in each file you have completely updated, see Updating translation committishes.
.po message catalogs in Documentation/po/ may be updated by changing to either directory Documentation/ or Documentation/po/ and issuing
make po-update
However, this make target doesn’t work properly right now.
Note: if you run po-update
and somebody else does the
same and pushes before you push or send a patch to be applied to
the git repository, there will be a conflict when you pull.
Updating music snippets can quickly become cumbersome, as most snippets should be identical in all languages. Fortunately, there is a script that can do this odd job for you (to be run from Documentation/):
make ISOLANG=MY-LANGUAGE snippet-update
This make target calls a script to overwrite music snippets in all
.itely files in the MY-LANGUAGE/ subdirectory
with music snippets taken from the en/ subdirectory. It
ignores skeleton files and doesn’t modify music snippets that are
preceded by a line starting with @c KEEP LY
. It reports
an error for each .itely file that has not the same music
snippet count in both languages. Always use this script with a
lot of care, i.e., run it on a clean git working tree, and check
the changes it made with git diff
before committing! If
you don’t do so, some @lilypond
snippets might be broken
or make no sense in their context.
See also
Maintaining without updating translations, Adding and editing snippets.
[ << Documentation work ] | [Top][Contents] | [ Website work >> ] |
[ < Check state of translation ] | [ Up : Documentation translation maintenance ] | [ Updating translation committishes > ] |