[ << Execució de lilypond-book ] | [Top][Contents][Index] | [ Programes externs >> ] |
| [ < DocBook ] | [ Up: Execució de lilypond-book ] | [ Invocació lilypond-book > ] |
3.3 Opcions de fragments de música
Durant els pròxims paràgrafs, una ‘ordre del LilyPond’ es
refereix a qualsevol ordre descrita en les seccions anteriors que
es fa amb lilypond-book perquè produeixi un fragment de
música. Per simplicitat, les ordres del LilyPond sols es mostren
en la sintaxi del LaTeX.
Observeu que la cadena d’opcions s’analitza d’esquerra a dreta; si una opció apareix diverses vegades, s’agafa sols l’última.
Per a les ordres del Lilypond, hi ha disponibles les següents opcions:
staffsize=alçadaEstableix l’alçada del pentagrama com alçada, mesurada en punts.
ragged-rightProdueix línies no justificades per la dreta i amb espaiat natural, és a dir, s’afegeix
ragged-right = ##tal fragment del LilyPond. Els fragments d’una sola línia sempre es graven de forma predeterminada sense justificació per la dreta, a no ser que s’usi explícitament l’opciónoragged-right.noragged-rightPer a fragments d’una sola línia, permet que la longitud del pentagrama s’amplii fins igualar l’amplada de la línia, és a dir, s’afegeix
ragged-right = ##fal fragment del LilyPond.line-widthline-width=mida\unitatsEstableix l’amplada de línia com a mida, utilitzant unitats com a unitat. unitats és una de les cadenes següents:
cm,mm,inopt. Aquesta opció afecta a la sortida del LilyPond (és a dir, a la longitud del pentagrama del fragment musical), no al format del text.Si s’usa sense cap argument, s’estableix l’amplada de la línia a un valor predeterminat (calculat amb un algoritme heurístic).
Si no es dóna cap opció
line-width,lilypond-bookintenta endevinar un valor predeterminat per als entornlilypondque no usen l’opcióragged-right.papersize=cadenaOn cadena és una mida del paper definit al fitxer scm/paper.scm, es a dir,
a5,quarto,11x17, etc.Els valors no definits al fitxer scm/paper.scm s’ignoren, s’emet un advertiment i el fragment s’imprimeix utilitzant la mida predeterminada
a4.notimeNo s’imprimeix la indicació de compàs, i es desactiven les indicacions temporals de la música (indicació del compàs i línies divisòries).
fragmentFa que
lilypond-bookafegeixi alguns codis necessaris perquè podem escriure simplement, per exemple,c'4
sense
\layout,\score, etc.nofragmentNo incloure el codi addicional que completa la sintaxi del LilyPond als fragments de música. En ser l’opció predeterminada,
nofragmentnormalment és redundant.indent=mida\unitatsEstableix el sagnat del primer sistema de pentagrames com mida, utilitzant unitats com unitat. unitats és una de les cadenes següents:
cm,mm,inopt. Aquesta opció afecta al Lilypond, no al format del text. Atès que el valor predeterminat és que no hi hagi cap sagnat,noindentnormalment es redundant.quoteRedueix la longitud de la línia d’un fragment musical en 2*0.4in (polzades) i col·loca la sortida dins d’un bloc de cita (quotation). El valor de ‘0.4in’ es pot controlar amb l’opció
exampleindent.exampleindentEstableix la longitud del sagnat que l’opció
quoteaplica al fragment musical.relativerelative=nFa usar el mode d’octava relativa. De forma predeterminada, les notes s’especifiquen amb relació al Do central. L’argument sencer opcional especific l’octava de la nota inicial, on el valor predeterminat
1és el Do central. L’opciórelativesols funciona quan està establert l’opciófragment, de manera quefragmentes defineix automàticament perrelative, independentment de la presència defragmento denofragmenten la font.
El LilyPond utilitza també lilypond-book per produir la
seva pròpia documentació. Per fer-ho, hi ha certes opcions
quelcom esotèriques per als fragments musicals.
verbatimL’argument d’una ordre del LilyPond es copia al fitxer de sortida i s’inclou dins d’un bloc «verbatim» o reformatat, seguit del text que s’escrigui amb l’opció
intertext(que encara no funciona); després s’imprimeix la música mateixa. Aquesta opció no funciona bé amb\lilypond{}si forma part d’un paràgraf.Si s’una l’opció
verbatimdins d’una ordrelilypondfile, és possible incloure amb estile preformatejat sols una part del fitxer font. Si el fitxer de codi font conté un comentari que conté ‘begin verbatim’ (sense les cometes), la cita del bloc d’estil preformatejat començarà després de l’última vegada que aparegui aquest comentari; de forma semblant, la cita del bloc preformatejat es detindrà just abans de la primera vegada que aparegui un comentari que contingui ‘end verbatim’, si n’hi ha. Al següent exemple de cori font, la música s’interpreta en el mode relatiu, però la cita formatada prèviament no presentarà el blocrelative, es dir\relative { % begin verbatim c'4 e2 g4 f2 e % end verbatim }s’imprimeix com un bloc formatat prèviament com
c4 e2 g4 f2 e
Si volem traduir els comentaris i els noms de variable a la sortida literal però no en el codi font, podem establir el valor de la variable d’entorn
LYDOC_LOCALEDIRa la ruta d’un directori; aquest directori ha de contenir un arbre de catàlegs de missatges .mo amblilypond-doccom a domini.texidoc(Sols per a la sortida del Texinfo). Si es crida a
lilypondamb l’opció --header=texidoc, i el fitxer que es processa es diu pepet.ly, es crea un fitxer pepet.texidoc si existeix un camptexidocdins del bloc\headerde capçalera. L’opciótexidocfa quelilypond-bookinclogui aquests fitxers, afegint el seu contingut com un bloc de documentació immediatament abans del fragment musical (però fora de l’entorn immediatament abans del fragment musical (però fora de l’entornexamplegenerat per l’opcióquote).Suposant que el fitxer pepet.ly conté
\header { texidoc = "Aquest fitxer és un exemple d'una sola nota." } { c'4 }i que tenim el següent al nostre document de Texinfo prova.texinfo
@lilypondfile[texidoc]{pepet.ly}l’ordre següent dóna com a sortira el resultat esperat:
lilypond-book --pdf --process="lilypond \ --header=texidoc" prova.texinfo
La majoria dels documents de prova del LilyPond (al directori input de la distribució) són petits fitxers .ly que contenent exactament aquest aspecte.
Per motius de localització d’idioma, si el document de Texinfo conté
@documentlanguage LANGi la capçalera de loquesea.ly conté un camptexidocLANG, ililyponds’executa amb --header=texidocLANG, aleshores s’inclourà loquesea.texidocLANG enlloc de loquesea.texidoc.doctitle(Sols per a la sortida de Texinfo.) Aquesta opció funciona de forma semblada a l’opció
texidoc: sililypondes crida amb l’opció --header=doctitle, y el fitxer a processar es diu elquesigui.ly i conté un campdoctitleal bloc\header, es crea un fitxer elquesigui.doctitle. Quan s’usa l’opciódoctitle, el contingut de elquesigui.doctitle, que hauria de ser una línia única de text, s’insereix en el document de Texinfo com@lydoctitle text.@lydoctitleha de ser un macro definit en el document de Texinfo. La mateixa indicació referida al processat detexidocamb llengües localitzades s’aplica adoctitle.nogettext(Sols per a la sortida de Texinfo.) No traduïu els comentaris i noms de variable en el fragment de codi literal citat.
printfilenameSi un fitxer d’entrada del LilyPond s’inclou amb
\lilypondfile, imprimeix el nom del fitxer immediatament abans del fragment musical. Per a la sortida HTML, això és un enllaç. Sols s’imprimeix el nom del base del fitxer, és a dir, s’elimina la part del directori de la ruta del fitxer.
[ << Execució de lilypond-book ] | [Top][Contents][Index] | [ Programes externs >> ] |
| [ < DocBook ] | [ Up: Execució de lilypond-book ] | [ Invocació lilypond-book > ] |