UTF-8

Différents éléments textuels peuvent s’ajouter à la notation, comme des titres ou des paroles, dès lors qu’ils sont encodés en UTF-8, grâce à un moteur de rendu reposant sur Pango. Selon les fontes disponibles devraient apparaître quatre lignes de texte : en bulgare (en cyrillique), en hébreux, en japonais et en portugais.

%{
You may have to install additional fonts.

Red Hat Fedora

  linux-libertine-fonts (Latin, Cyrillic, Hebrew)
  google-noto-serif-jp-fonts (Japanese)

Debian GNU/Linux, Ubuntu

  fonts-linuxlibertine (Latin, Cyrillic, Hebrew)
  fonts-noto-cjk (Japanese)
%}

% 'Linux Libertine' fonts also contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
\paper {
  property-defaults.fonts.serif =
    "Linux Libertine O, Noto Serif CJK JP, Noto Serif JP"
}

bulgarian = \lyricmode {
  Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
}

hebrew = \lyricmode {
  זה כיף סתם לשמוע איך תנצח קרפד עץ טוב בגן.
}

japanese = \lyricmode {
  いろはにほへど ちりぬるを
  わがよたれぞ  つねならむ
  うゐのおくや  まけふこえて
  あさきゆめみじ ゑひもせず
}

% "a nice song for you"
portuguese = \lyricmode {
  à vo --  uma can -- ção le -- gal
}

\relative c' {
  c2 d
  e2 f
  g2 f
  e2 d
}
\addlyrics { \bulgarian }
\addlyrics { \hebrew }
\addlyrics { \japanese }
\addlyrics { \portuguese }

[image of music]


LilyPond snippets v2.25.15 (branche de développement).