Améliorations pour la notation des accords
- Désormais, les noms d’accord sont par défaut toujours affichés en
anglais et ne dépendent plus de
\language. De la même manière, les commandes telles que\germanChordsne dépendent plus de\language.Ceci pourrait causer des différences dans l’affichage des noms d’accord.
- La nouvelle commande
\englishChordspermet de revenir aux noms d’accord en anglais. - Certaines fonctions Scheme en lien avec les noms d’accord ont été
renommées.
ancien nouveau note-name->stringpitch->namealteration->text-accidental-markupaccidental->text-markupnote-name->markupchord-name:markupchord-name->german-markupchord-name:german-markupnote-name->german-markupchord-name:german-lowercase-name-markupchord-name->italian-markupchord-name:italian-markupconvert-lygère ceci automatiquement. - Two new Scheme functions related to chord names are now available:
pitch->alterationreturns the accidental for a given pitch and language;chord-name:name-markupreturns note name markup for a given pitch and language. - LilyPond suit désormais plus rigoureusement la nomenclature de
nommage des accords par Ignatzek. Ceci annule des modifications
intervenues fin 2011 avec la version 2.15.21, et que l’on pourrait
maintenant qualifier incorrects ou ambigus.
oldException = { <c e g b fis'>-\markup \super "lyd" } chExceptions = #(append (sequential-music-to-chord-exceptions oldException #t) ignatzekExceptions) music = { <c e g d'>1 | <c es g f'> | <c e g b fis'> } \new StaffGroup \with { instrumentName = "old:" } << \new ChordNames \with { chordNameExceptions = #chExceptions additionalPitchPrefix = "" } \music \new Voice \transpose c c' \music >> \new StaffGroup \with { instrumentName = "new:" } << \new ChordNames \music \new Voice \transpose c c' \music >> \layout { indent = 1\cm line-width = 9\cm ragged-right = ##f }